V Černé Hoře se píše rusky a přes to nejede vlak.

30.12.2024

Během schůzky s našimi potenciálními klienty, při které ladíme program pro plánovanou exkurzi, v případě rodiny velice brzy zjistíme mj. i to, kdo v ní velí. Nebylo tomu jinak ani v tomto případě.

Měli jsme v Černé Hoře na návštěvě jeden manželský pár (bez dětí). Byli zde prvně a tak měli všetečné otázky, což je naprosto v pořádku. My takové otázky promptně zodpovíme, resp. v horším případě je zodpovíme dodatečně (ovšem pořád v použitelném termínu).

Problém nastává v situaci, kdy otázky nemají racionální jádro. Zodpovědět takové je často nad naše síly.

Jedna taková v tomto případě padla od paní též a zněla "Proč se zde píše rusky?".

Po našem chvilkovém zaváhání nám došlo - paní si ztotožnila jednu z dvou znakových sad, zde užívaných, s ruštinou. Jali jsme se tedy situaci objasnit, tedy vysvětlit rozdíl mezi slovy jazyk a znaková sada, leč neúspěšně - v Černé Hoře se zkrátka píše rusky.

Nepomohl ani příklad, že to, že např. angličtina užívá stejnou znakovou sadu, jako čeština, neznačí, že se v Anglii píše česky (absenci diakritiky nyní ignorujeme).

Zatímco pán byl v pohodě a nechal si situaci vysvětlit, s paní tomu nebylo tak, výsledkem čehož bylo její rozhodnutí, že se nikam nejde.

Oddechli jsme si - přece jen jsme pouhými turistickými průvodci a nikoliv pedagogy základní školy.;-)


PS:

Můžete si v níže položeném dotazníku tipnout, kdo dle našich zkušeností u kompletní rodiny s dětmi v ní velí.:-)